春は花粉症(hay fever)の方はつらい季節ですね。
英語では正式には "Pollen Allergy" といいますが、一般的には "I have a hay fever." といいます。
でも、もうすぐ桜のシーズンです。
桜の表現もここで覚えちゃいましょう!
「桜の木」は "cherry tree"
「桜の花」は "cherry blossoms"
「桜が咲く」は "bloom"
「満開」は "in full bloom"
などと言います。
" Cherry blossoms will be in full bloom next weeks. "
桜は日本人の気持ちを表す代表的なものです。
いつ咲くか、いつ散るかで皆大騒ぎとなり、古くから花といえば桜と決まっています。
人生さこれほど、シンボリックに表しているものは外にあまりありません。
〇〇時代の歌人でもあった西行法師の有名句が好きです。
「願わくば、花のもとにて春死なん
このきさらぎの望月のころ」
この時期、全ての生命が躍動し開花します。
私たちも常に新しい目標と自らの生きがいを求めて前進したいものです。
Harry